Esperanto новости http://www.e-novosti.info/forumo/ |
|
Зачем Вам эсперанто? Как Вы его выучили? http://www.e-novosti.info/forumo/mondo/topic54-22.html |
Страница 2 из 6 |
Автор: | Леонид (Leonido) [ Пт авг 29, 2003 9:40 am ] |
Заголовок сообщения: | |
al Boris Kolker 30 лет учебнику! Надо отметить. Кстати, тот репринтный экземпляр 197... года у меня сохранился в целости. Достану и положу на видное место. цитажо: Леонид (Радченко?)! Он самый. Ну и память у вас, Борис Григорьевич! Это при том, что вживую никогда не разговаривали. Я вас видел и слушал в Риге (начало 80-х), вы на меня тоже как-то взглянули, однако я не представился, поскромничал. Спасибо за инфу о Конгрессе в Вильнюсе. Отчего бы не поучаствовать, если останусь жив и материально состоятелен. Надо, надо доставать учебник с полки... Джис ля ревидо Леонидо. |
Автор: | Kletsel [ Вс авг 31, 2003 0:08 am ] |
Заголовок сообщения: | |
Очень интересно было узнать о путях, которыми люди приходят к эсперанто. Хочу добавить и свой небольшой рассказ. Дело было в конце 2001. Я только установил на свой Макинтош новую операционную систему Mac OS X и с непередаваемым чувством раскапывал ее поразительную функциональность. Тут звонит мой товарищ, мак-техник. "А знаешь ли ты, - значительно заявляет он, - что десятка может работать с китайским языком без взякой специальной поддержки". Я когда-то учил китайский язык и накануне шла речь о том, что мне в студии, возможно, нужно будет сделать плакат на этом языке. Я тот час полез на какой-то китайский информационный ресурс (кажется online.cri.com.cn). И точно! Китайские иероглифы видны текстом. Японские тоже. Там же я разглядел ссылки на русский и на эсперанто. Русский раздел был почему-то пуст, зато эсперанто ломился от информации. "Надо же, - подумал я, - если на таком внушительном сайте существует эсперанто-раздел, значит это кому-то нужно". Еще студентом в далекой Сибири я безрезультатно искал учебные пособия и информацию об эсперанто. Но сегодня у нас есть Яндекс, а в нем сайт Ю.Финкеля. Так я пришел к "химическому" учебнику Бориса Колкера ![]() К слову, плакат для Тайваня компания Transchip до сих пор так и не заказла ![]() |
Автор: | Oleg [ Пн сен 22, 2003 14:51 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
Как выучил Дурацкая история. ![]() ![]() ![]() ![]() Зачем мне это Ну, сначала просто хотел говорить на одном языке со своим кумиром – Крысой из Нержавеющей Стали (это когда мне 14 было ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() – Oleg |
Автор: | Snakie [ Вт сен 23, 2003 10:20 am ] |
Заголовок сообщения: | |
Я тоже изучил по учебнику из "Химии и жизни", валяясь зимой 1983 г. дома с ангиной: в школу не пойдешь, а без дела скучно. Потом был OkSEJT в Куйбышеве. А потом жизнь закрутила, занесла. Вторая попытка вернуться в Эсперантиду была в 1990 г. Даже связывался с киевскими клубами. Но тогда очень сильно политизировано всё было: кто за СССР, кто против. Я и ушел. И вот третья попытка. Надолго ли? Хотелось бы надолго. Только времени мало: семья, работа, religia agado... |
Автор: | Boris Kolker [ Вт сен 23, 2003 15:32 pm ] |
Заголовок сообщения: | Экспресс-курс "Эсперанто за 16 дней" |
Snakie писал(а): Я тоже изучил по учебнику из "Химии и жизни", валяясь зимой 1983 г. дома с ангиной: в школу не пойдешь, а без дела скучно. Потом был OkSEJT в Куйбышеве. Приветствую еще одного "химика". После публикации курса более 400 человек прислали в редакцию зачетные работы. Их проверили Анатолий и Ирина Гончаровы. Все получили свидетельства, которые напечатала редакция. На самом деле изучивших было гораздо больше: очень многие из изучивших не прислали зачетной работы. Журнал выходил тогда тиражом 265 тысяч и был одним из самых популярных в стране. Читатель был, в основном, интеллектуальный. Журнал читался в семьях и в библиотеках. Поэтому курс видел миллион человек (в четырех номерах - нельзя было не заметить). И сейчас я получаю письма от людей из разных стран, которые изучили эсперанто по обновленной сетевой версии курса: http://www.esperanto.mv.ru/RUS/lernolibroj.html Кстати, я тоже участвовал в лагере OkSEJT в Куйбышевев 1983 году, где вы могли меня видеть. |
Автор: | Snakie [ Ср сен 24, 2003 10:35 am ] |
Заголовок сообщения: | Re: Экспресс-курс "Эсперанто за 16 дней" |
Boris Kolker писал(а): Кстати, я тоже участвовал в лагере OkSEJT в Куйбышевев 1983 году, где вы могли меня видеть. Не только видел, но и получил из Ваших рук атэсто ![]() |
Автор: | Boris Kolker [ Ср сен 24, 2003 14:50 pm ] |
Заголовок сообщения: | Re: Экспресс-курс "Эсперанто за 16 дней" |
Snakie писал(а): Не только видел, но и получил из Ваших рук атэсто ![]() Приятно вспомнить о далеких днях. Кстати, хотя моя подпись стоит на тысячах аттестатов, у меня самого нет аттестата об окончании курсов. ![]() |
Автор: | NikSt [ Пт сен 26, 2003 20:54 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
Я долго собирался написать в эту тему. Но, поскольку говорить и писать об этом можно бесконечно долго, ограничусь только некоторыми датами и фактами... Где-то летом 1983 года (как сейчас помню) встретил я в спецхране ГБЛ СССР ("Ленинка") одного парня из Латвии. Звали его Айвар Калниньш... Ну, и как это принято у эсп-истов ![]() Собираясь в дорогу, я вспомнил, что у меня где-то лежит брошюрка о языке Эсперанто. Это была книжка Ивана Владимировича СЕРГЕЕВА. Я нашёл её и в поезде, пока не захотелось спать, освоил всю её "грамматическую" часть (всего стр. 30). [Ха! Лев Толстой освоил Эсперанто за пару часов, а я всего минут за 30-40!] И потом уже "почти" знал язык, по крайней мере мог свободно читать и понимать тексты... Когда Айвар приехал с Конгресса и стал показывать привезённые материалы, я уже мог понимать, о чём идёт речь... Потом я (случайно) наткнулся в ГБЛ на чела, который привёл меня в Э-клуб... На другой год (1984) мне посчастливилось попасть на БЭТ-??, который состоялся опять же в Латвии. И, как и всех, меня поразил E-etoso и свободное владение языком многих людей, которые делали только первые шаги в его изучении... Пока хватит. И вот что я хотел бы сказать о "методике" освоения языка Эсперанто. Для "технарей" (каковым был и я) вполне достаточно таких курсов, как "Основы эсперанто" И.В.Сергеева, "химический" курс Б.Г.Колкера (или его же уфимский курс) или вот экспресс-курс, подготовленный Матти Пентусом: Самоучитель эсперанто для полиглотов http://lpcs.math.msu.ru/~pentus/mlu.htm И не более! ![]() Потом - желательно "свозить" человека на одно из эспо-aranĝoj, а уж потом, как правило, его/её с этого "крючка" снять будет трудно... Немного об И.В.Сергееве (он писал научно-популярные брошюры для детей и юношества): "...Foje, veninte al Saryĉev-hejmo (Smolenskaja kajo), mi konatiĝis kun impona "sinjoreca" esperantisto, ankaŭ moskvano, sed kiu unuafoje ekaŭdis pri IGSE de Saryĉev, kun kiu ili renkontiĝis en iu libromagazeno. Saryĉev regule "inspektis" libromagazenojn, elserĉante esperantaĵojn. La nekonata viro sidis gemute sur la kanapo kaj libere ĝonglis vortojn de flua Esperanto. Estas rara okazo, kiam renkontiĝas nekonata esperantisto ne "balbutulo", sed homo, kapabla libere esprimi siajn pensojn. Ni komencis konversacii, komence modeste, ĝene, sindetene, sed poste pli kaj pli flame. Kaj fine ni tute ne rimarkis, ke jam delonge falis nokto kaj jam ĉesis funkcii strata trafiko. Sed de Saryĉev al mi estis sufiĉe proksime. Mi povis senpene trafi hejmen piede. Sed mia nova konatulo estis en multe pli malagrabla stato. Tio estis la verkisto Ivan Sergeev, kiu loĝis ĉe Sokol. Do, li estis devigita "ĉasi" noktan taksion, kio estis sufiĉe komplika historio. Tiel ni konatiĝis kun Sergeev, kiu multe al ni rakontis pri la pasinto de E.-movado en Ĥarkovo, pri societo "Verda Lanterno", pri multaj ĝiaj agantoj, precipe pri Kotelevcev, kun kiu ni poste konatiĝis pere de Sergeev, kaj faris multajn komunajn aranĝojn. Kaj kun Sergeev de tiu nokto ni havis plej firmajn ligojn. Li tuje aliĝis al IGSE, fariĝis unu el ĝiaj plej aktivaj membroj , kaj ĝis la morto lia ni interkomunikiĝis vizite aŭ telefone ĉiutage nepre... http://nikst.boom.ru/Esperante/sarich.htm И.В. Сергеев "Основы Эсперанто". -- М., ИЛ, 1961, 54 с. |
Автор: | NikSt [ Вс сен 28, 2003 17:41 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
А вот КАК и ЗАЧЕМ выучила Эсперанто Катя из NEKmovado: ...Катя - эсперантист со стажем! Она объездила почти всю Европу и сейчас преподает язык всем желающим. Катя считает, что Эсперанто - это мечта, для нее уже отчасти сбывшаяся. Она просто влюблена в этот язык и кроме того рада возможности попутешествовать по миру. В ее копилке - 11 стран, включая бывшую "нашей" Прибалтику. Впервые Катя узнала об Эсперанто прочитав рассказ в журнале "Юность" много лет назад. Назывался рассказ "И выучу Эсперанто".Катю тогда просто заворожило слово Эсперанто, и она подумала - "тоже выучу!", хотя понятия не имела зачем. А была она тогда всего лишь в пятом классе. Из всех искусственных языков Катя предпочитает изучать именно Эсперанто еще и потому, что считает его "живым". Она считает, что Эсперанто исчезнет с лица Земли только с самой планетой, настолько неотъемлемой частью современного мира он стал. Все ее драгоценное время посвящено именно этому языку. Особенно Катю радует в Эсперанто возможность беспрепятственно общаться с массой интересных и по-настоящему умных людей, так как это язык для продвинутых, считает она. Катя посвятила себя вкладыванию Эсперанто в головы желающих его воспринять и тем самым увеличению коэффициента продвинутых на долю населения планеты... ![]() http://nekmovado.boom.ru/RUS/katja.htm |
Автор: | Andreo [ Вс сен 28, 2003 19:17 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
NikSt писал(а): Катя посвятила себя вкладыванию Эсперанто в головы желающих его воспринять и тем самым увеличению коэффициента продвинутых на долю населения планеты... ![]() И надо сказать очень серьёзно себя посветила! На её счету уже не один десяток эсперантистских душ ![]() |
Автор: | Snakie [ Пн сен 29, 2003 11:05 am ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: ...вполне достаточно таких курсов, как "Основы эсперанто" И.В. Сергеева, "химический" курс Б.Г.Колкера (или его же уфимский курс) или вот экспресс-курс, подготовленный Матти Пентусом... Я, хоть и не технарь, но 100% согласен. Когда по два-три новых элемента на урок, лингвисту уже скучно не меньше, чем технарю. Ankaŭ mi tralegis la kurson de "Kemio kaj vivo", akiris vortarojn, vizitis OkSEJTon, kaj jen la rezulto - mi scipovas uzi E-on post 20 jaroj de silento! |
Автор: | Kostik [ Ср дек 03, 2003 19:10 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
У меня все началось тоже с “Трамвая” (кстати, к нам в Иркутск пришел последний 11-й номер за 91 год, и все… ![]() Наконец в 94-м году я увидел зелененький учебник Колкера в книжном магазине и тут же его купил. Была весна, наступили весенние каникулы (учился я тогда в 9-м классе). Все каникулы я просидел дома, настойчиво штудируя учебник - вначале по 3 урока в день, потом по два, ну а потом уже так… В новую четверть я пришел в школу с очень дивным ощущением… еще бы, за десять дней выучить язык… Потом я выписывал Ruslanda Esperantisto года два, заказал словарь Бокарева (рус-эсп ![]() ![]() И в общем, кто знает, как бы оно повернулось, если бы в 1998 году… Тогда я познакомился на Байкальском муз. фестивале с одними ребятами, и мы решили играть музыку вместе - такой уникальный фолк-рок. На следующий Байкальский фест мы приехали уже группой, стали одними из лауреатов и, что тут самое важное, познакомились с проектом “Второе Внимание” из Красноярска. Причем познакомились так, что я никого особо-то и не запомнил, у меня лишь остался кр-ский телефон одной их знакомой Маши… Это лишь связующая предыстория дальнейшего моего reespiĝo. В 2002 году по кармическим причинам я решил поехать в славный город Дивногорск (30 км от Красноярска) учиться на художника-мастера народных промыслов. Само пребывание в ту (т.е. прошлую) зиму в Дивногорске на многих из нас очень заметно отразилось… Однако, ближе к теме… Раз уж Крск так близко от Дивного, то я решил: надо бы найти “Второе Внимание” и поиграть с ними, а то музыку-то оставлять не хочется… Нашел. Поговорили. Сергей рассказал мне про ближайшие планы - концертик там, концертик здесь, ну и okazonta en marto эсперанто-фестиваль в Новосибирске, на который, возможно, даже удастся съездить бесплатно. Тут я вспоминаю, что, вообще-то, я тоже знаю la verdan lingvon, о чем и сообщаю Сергею (Бозину, кто знает). Короче, так я и вернулся. Перевел несколько своих (и не только) старых песен с русского, одну песню хорошего знакомого с английского (несомненный хит, кто был на ЭоЛЕ, помнят Vagan Kanton) написал новую на эсперанто (тоже очень кармическая вещь ![]() Нынче я веду базовый курс в Красноярском Э-Клубе, заканчиваю КГТУ с дипломным проектом на тему базы данных для общественной организации на примере эсперанто-клуба, подумываю над приглашением в аспирантуру для работы в области интерлингвистики и плановых языков (как-то уж очень много нужно освоить, чтобы этим заняться), собираюсь записать пару альбомов песен (своих и знаменитых) на эсперанто (как музыканты соберутся ![]() ![]() В ближайшее время посмотрю внимательно раздел Projektoj, в частности Ekzercaro меня уже заинтересовал… |
Автор: | Slavik [ Ср дек 03, 2003 20:06 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
Костик писал(а): Особенно мне понравилась фраза из самого-самого первоначального проекта, где от слов юный Заменгоф решил оставить только первые слоги: “Я НА В МА КУ МО - Я НАправляюсь В МАгазин КУпить МО… (молока или морковки… забыл уже)” Кстати, интересно, кто-нибудь знает, действительно ли З начинал с чего-то такого или это выдумка “трамвайщиков”? Я почему-то думаю, что статью писал Анатолий Гончаров. Обещаю при случаю спросить у него напрямую. Он же (Анатолий Евгеньевич) в каком-то тексте рассказывал, как в барнаульском молодёжном клубе был такой контекстный диалект эсперанто -- скажем, проходя мимо вузовской столовой в обеденное время вряд ли можно неправильно истолковать вопрос "Ĉu vi vo.. ma..?" Думаю, как раз этот диалект и повлиял на занимательную детскую историю для "Трамвая". Детство Заменгофа, насколько я себе представляю, вообще плохо описано. Dankon pro via longa kaj interesa rakonto! Mi tre ĝojas, ke vi aliĝis al nia rondo!.. ![]() |
Автор: | Maxim Kizub [ Ср дек 03, 2003 23:53 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
Привет. Я еще не выучил, но похоже, в этот раз таки выучу ![]() В отличие от большинства присутствующих, я к языкам способности не имею (не считая фортрана, Си, явы и пр. ![]() В общем, мечта о языке, на котором я мог-бы общаться везде, и который я мог-бы реально выучить - растет с каждым новым переездом. Собственно, альтернативы реальной эсперанто я не вижу. С этой вот практической колокольни и при всем богатстве выбора. Изучение эсперанто мне ничего не даст, кроме нескольких месяцев тяжелой работы и в результате знание его на те-же три с минусом. С другой стороны - все что я лично могу сделать - это начать с себя. Так и поступил. И это практически единственный мотив. PS Собственно, попав в Швейцарию стал учить немецкий, и в виду полного отсутствия способностей - шибко нуждался в дополнительных средствах. Написал программу, которая помогает запоминать слова, а поскольку программист я хороший, то сразу решил писать лучше "конкурирующих" (были-бы они хоть чуточку умнее - стал-бы я корячится, как-же!), а заодно и приспособленную ко всем языкам вообще (кто знает куда меня в следующий раз забросит). Вот на эсперанто я, в частности, обкатываю ее "многоязычность". Наверное, я с эсперанто все-же получу что-то... ![]() |
Автор: | hamstro [ Чт дек 04, 2003 9:38 am ] |
Заголовок сообщения: | |
Maxim Kizub писал(а): В отличие от большинства присутствующих, я к языкам способности не имею А у кого они есть? Я вот девять лет учил и в школе и в универе немецкий - и результат? Правда освоил хитрое произношение единого определенного артикля d+идет звук между "и" и "е"+завершает невнятный звук похожий одновременно на "б"и "р". Главное, натуральные немцы вполне меня понимали ![]() |
Автор: | Александр [ Сб дек 13, 2003 22:50 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
Эсперанто я стал учить, можно сказать, из принципа. Считаю, что международный язык необходим, а использовать для этой цели какой-либо из существующих языков, по меньшей мере, несправедливо. К тому же эсперанто, в отличие от них, прост и логичен. Учил я его по учебникам, скачанным из интернета. К сожалению, пока что не удалось применить его на практике. Александр (mmai@mail.ru) |
Автор: | Zsolta [ Вт фев 17, 2004 17:34 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
Очень красивый язык! Я только начала изучать эсперанто, еще словарный запас до смешного мал ![]() ![]() ![]() А узнала я о существовании эсперанто от своего друга, но тогда особого значения не придала. Ну есть такой язык и есть. А недавно...перебирала бумаги и нашла вырезку из какой-то газеты. Вырезана статья об одном, но...на обратной стороне, совсем немного из оставшегося об эсперантском клубе в Москве. А дальше...интернет и теперь книга Колкера в сумочке - чтиво в каждую свободную минуту, а два раза в неделю мчусь на занятия к Ирине ![]() |
Автор: | juve [ Пн июн 28, 2004 7:49 am ] |
Заголовок сообщения: | |
Сначала - как, а потом зачем. Шел, увидел объявление. Записался на курсы. Выучил, и не жалею. )) А был это 1981 год. Масса хороших интересных людей, масса контактов с представителями других культур. Хайку (люблю японцев!) на http://hpcgi1.nifty.com/esperlando/hajko.cgi Присоединяйтесь, пишите. |
Автор: | juve [ Пн июн 28, 2004 8:11 am ] |
Заголовок сообщения: | |
juve писал(а): Сначала - как, а потом зачем. Шел, увидел объявление. Записался на курсы. Выучил, и не жалею. )) А был это 1981 год. А переводы?? Это же кайф. Года три назад приезжали французы, а у меня речевой практики уже лет 10 не было. Страшно было, смогу ли хоть слово вымолвить. Забавно то, что тещал на Эсперанте, как заведеный. С киоскершами, от французов отвернувшись, на том же мертворожденном разговариал, а отвернувшись от этих продолжал с французами уже по русски... )) |
Автор: | NikSt [ Вс июл 04, 2004 19:43 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
В Нижнем Новгороде живет человек, который знает 17 языков, сообщает газета "Комсомольская правда". 43-летний Марк Гарт сумел овладеть семнадцатью языками, будучи по образованию математиком. При этом нижегородец не производит впечатления "книжного червя". У него много друзей, он исполняет бардовские песни. Интерес к языкам у Марка был с детства. Родился он на Украине, но родным языком в его семье был русский, хотя иногда бабушка с дедушкой говорили на идиш… С пяти лет Марк начал учить английский с репетитором. Гарт сменил несколько школ. Во втором классе он учился в Киеве, где изучал как обязательный предмет украинский. Через год его семья переехала в Кострому, и с четвертого класса в рамках школьной программы мальчик начал учить немецкий язык. При этом он не прекращал занятия с репетитором по английскому. В Ярославском госуниверситете Марк увлекся французским и латынью. Он решил, что немецкого и английского мне будет мало для общения с ребятами в клубе интернациональной дружбы. Тогда Марк начал думать о том, чтобы выучить итальянский и испанский… Латынью Марк овладел самостоятельно месяца за четыре. А для изучения французского ходил на занятия со студентами младших курсов. На пятом курсе он по собственной инициативе сдал экзамен по французскому. На пятом же курсе Марк самостоятельно взялся и за изучение итальянского языка. "Знание итальянского помогает замечать уже ставшие общепринятыми ошибки в произношении музыкальных терминов", говорит Гарт. За три месяца Марк научился свободно читать на итальянском. Кстати, перед этим он уже изучил испанский… Причем все это время Гарт практиковался в общении: переписывался на немецком, английском и французском, разговаривал с итальянцами на их языке, а с уругвайцами - на испанском. Но приезжали в университетский клуб интернациональной дружбы и чехи, словаки, болгары. Кроме того, Марк был членом общества советско-финляндской дружбы. Так что вскоре полиглот перешел на изучение словацкого, болгарского, чешского, польского, венгерского… В начале 90-х годов прошлого века, в связи с возрождением в стране еврейской культуры, Марк решил, что пора изучить идиш. Сейчас Марк говорит на украинском, английском, немецком, французском, итальянском, испанском, эсперанто. Переводит с латинского, португальского, белорусского, болгарского, чешского, словацкого, польского, сербскохорватского, венгерского, идиш. 13:05 18.06.2004 http://www.regnum.ru/part/yandex/279639.html |
Автор: | Andrey a.o.n@mail.ru [ Ср июл 07, 2004 13:42 pm ] |
Заголовок сообщения: | |
Ох, ребята. Идея международного языка - чудесна, но это утопия.я вот учил иврит, не потому что хотел, а потому что живу в Израиле. Теперь я понимаю насколко это интересный язык. Так же и с эсперанто. Надо сначало принудить людей учить его, а потом они уже поймут, что это не так уж и сложно. Но...как же можно принудить, если все сегодня понимают, что будущее твое и твоих детей зависит от знания английского, а не эсперанто.Вот мне интересно было бы сейчас начать учить эсперанто, но вынужден учить английский, что бы иметь в будущем больше шансов. И так рассуждает большинство.Так что пока жив английский, у эсперанто нет шансов стать международным( в маштабах английского, по крайней мере). А жаль..... |
Автор: | juve [ Чт июл 08, 2004 4:45 am ] |
Заголовок сообщения: | |
Andrey a.o.n@mail.ru писал(а): Вот мне интересно было бы сейчас начать учить эсперанто, но вынужден учить английский, что бы иметь в будущем больше шансов. И так рассуждает большинство.Так что пока жив английский, у эсперанто нет шансов стать международным( в маштабах английского, по крайней мере). А жаль..... Андрюха, а ты учи параллельно! А потом сравнишь затраты сил и времени. Когда ты уже сможешь трешать безостановочно с девочками про парадигмальные основы развития науки на Эсперанто, на английском ты сможешь месседжи со словарем читать ![]() Про литиретуру я не говорю (про писательство) - это особая тема, а бытовой язык - это пожалуйста. |
Страница 2 из 6 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |