Список форумов Esperanto новости Esperanto новости
Форум об эсперанто и языках вообще
 
Избранное:
En Esperanto: UEA :: REU :: Vikipedio :: Libera Folio
По-русски: Esperanto новости :: Что такое эсперанто? :: Курс эсперанто по эл. почте

 RSSRSS    FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Русская латиница.Russkaja latinica.Проект


На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Esperanto новости -> Этнические языки / Etnaj Lingvoj
Автор Сообщение
Wolliger Mensch
Fervora Forumano


Зарегистрирован: 13.11.2005
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Мар 31, 2008 11:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Букволюб skribis:
Извиняюсь, если моя ремарка показалась вызывающей -- дерзить не собирался,


А вы уже испугались? Счастлив — Это такой юмор. Подмигну
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ŝak'
Fervora Forumano


Зарегистрирован: 02.03.2005
Откуда: Ensko

СообщениеДобавлено: Пн Мар 31, 2008 16:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Букволюб skribis:
Извиняюсь, если моя ремарка показалась вызывающей -- дерзить не собирался, бо про особую кодировку ничего не знал (хотя и заподозрил на секунду). Теперь буду знать точно. Благодарю за инструктажъ!

Другие такие буквы
ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
x после этих букв без надстрочников автоматически означает надстрочник. Неудобно при ссылках на сайты, но в остальном необходимая здесь вещь. Был бы тут форум по линуксы было бы по-другому
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Skype
Ŝak'
Fervora Forumano


Зарегистрирован: 02.03.2005
Откуда: Ensko

СообщениеДобавлено: Вт Апр 01, 2008 3:10 am    Заголовок сообщения: Re: Русская латиница без диакритики Ответить с цитатой

Slavik skribis:

Если не сказать «дерзко» улыбочка
Да ладно тебе, просто с заменами не разобрался, в вот у нас тут была одна такая, котроая вообще предлагала эсперанто отменить на этом форуме, потому что ей непонятно о чем утт пишут, помнишь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Skype
Букволюб
Novico


Зарегистрирован: 08.05.2007
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Май 10, 2008 19:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вот "моя" система транскрибирования русского на франçузской раскладке. Может кому и сгодится. Лично мне овая нравится тем, что нет ни одного диграфа.
a-а b-б v-в g-г d-д e-е ë-ё x-ж z-з i-и j-й k-л l-л m-м n-н o-о p-п r-р s-с t-т u-у f-ф h-х ç-ц c-ч w-ш q-щ ô-ъ y-ы î-ь ê-э ù-ю à-я

Sôewî eqë êtih màgkih françuzskih bulocek i vypej rùmku vodki.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Wolliger Mensch
Fervora Forumano


Зарегистрирован: 13.11.2005
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Май 10, 2008 19:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Букволюб skribis:
w-ш


Только не это. Это надругательство над письмом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Тайльнемер
Plenrajta Forumano


Зарегистрирован: 17.03.2006
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Май 11, 2008 12:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Интересно, существуют люди, которые, увидив ‘sôewî’, поймут, что это ‘съешь’?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Wolliger Mensch
Fervora Forumano


Зарегистрирован: 13.11.2005
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Май 11, 2008 13:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тайльнемер skribis:
Интересно, существуют люди, которые, увидив ‘sôewî’, поймут, что это ‘съешь’?


Сначала бы найти тех, кто вообще определит в этой записи русское слово. Счастлив
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
АВМ
Plenrajta Forumano


Зарегистрирован: 03.10.2007


СообщениеДобавлено: Вс Май 11, 2008 14:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Букволюб skribis:

Sôewî eqë êtih màgkih françuzskih bulocek i vypej rùmku vodki.

Действительно, если бы не выделенный кусок, то не подумал бы, что это русский.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jonas
Novico


Зарегистрирован: 29.07.2009


СообщениеДобавлено: Ср Июл 29, 2009 21:48 pm    Заголовок сообщения: Re: Русская латиница.Russkaja latinica.Проект Ответить с цитатой

Hello!
Вот мой вариант!

гласные: "А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я"
согласные: "Б, В, Г, Д, Ж, З, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ"
прочие: "Й, Ъ, Ь"

A = А
B = Б
C = Ц
D = Д
E = Э / Е ("Э" в начале слова или после гласной / "Е" после согласной)
F = Ф
G = Г
H = используется только в составе неразделимых сочетаний "EH, IH, JH, YH, CH, SH, XH, ZH"
I = И
J = Й / Ь ("Й" после гласной / "Ь" после согласной)
K = К
L = Л
M = М
N = Н
O = О
P = П
Q = Ъ
R = Р
S = С
T = Т
U = У
V = В
W = встречается только в словах иностранного происхождения
X = Х
Y = Ы
Z = З

CH = Ч
SH = Ш
XH = Щ
ZH = Ж
EH = Э (после согласной и "Й")
IH = Й (после согласной)
JH = Ь (перед "А, О, У, Э,")
YH = Ы (перед "А, О, У, Э,")

JA = Я / ЬЯ ("Я" в начале слова или после гласной / "ЬЯ" после согласной)
JE = Е / ЬЕ ("Е" в начале слова или после гласной / "ЬЕ" после согласной)
JI = ЙИ / ЬИ ("ЙИ" в начале слова или после гласной / "ЬИ" после согласной)
JO = Ё / ЬЁ ("Ё" в начале слова или после гласной / "ЬЁ" после согласной)
JU = Ю / ЬЮ ("Ю" в начале слова или после гласной / "ЬЮ" после согласной)
YA = ЙА / Я ("ЙА" в начале слова или после гласной / "Я" после согласной)
YO = ЙО / Ё ("ЙО" в начале слова или после гласной / "Ё" после согласной)
YU = ЙУ / Ю ("ЙУ" в начале слова или после гласной / "Ю" после согласной)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bujhm
Plenrajta Forumano


Зарегистрирован: 04.05.2009
Откуда: Нижний Новгород

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 10:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tiho šiferom šurša kryša jedet ne speša...

Одно я знаю: если в России будет затеяна реформа по переходу с кириллицы на латиницу (как в 1920-е годы уже кто-то хотел), я примкну к вооруженному восстанию против реформаторов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Empusa23
Novico


Зарегистрирован: 21.03.2009


СообщениеДобавлено: Вс Окт 18, 2009 21:25 pm    Заголовок сообщения: Мои пять копеек Ответить с цитатой

Проект, конечно же, самый лучший и прочее...
Система ориентирована на диграфы.
J -- мягкий знак и йот (nolj, jod)
X -- только модификатор, не произносится. Это позволяет использовать альтернативно вместо диграфов буквы с диакритикой и однозначно переводить туда-обратно.
Гласные:
a - ja ex - e o - jo u - ju y - i

По умолчанию буквы "i" и "e" смягчают предшествующую согласную, перед "a" "o" "u" в этом случае прописывается J ( kljatva ). В словах типа "колье" пишется один J (kolje), потому что один уже как бы в самой букве "e", в словах типа "батальон" -- два J (bataljjon).

Согласные: b v g d zx z k l m n p r s t f h c cx sx sjx
Дополнительные согласные q - жд qx - дж. ( nadeqa )
Орфография: заимствованные слова пишутся согласно произношению в русском. Поэтому "qxaz" а не "jazz".

Exta sistema mne kazxetsja bolee udacxnoj, poskoljku ne ispoljzuet diakritiku -- menjsxe zamorocxek c kodirovkami. I mozxno budet vstavljatj kvadratnye skobki bez perekljucxenija raskladki. улыбочка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ehvana Salman
Novico


Зарегистрирован: 30.10.2009


СообщениеДобавлено: Пт Окт 30, 2009 12:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Походу, латиницу не придумывает только ленивый.

В классе седьмом где-то приняла привычку писать русские слова латиницей - да так и осталось. За исключением "официальных" бумажек, которые будут читать другие люди - пишу только ею.

Единственная буква, которую я оставила в латинице - это мягкий знак, которым обозначаю и твердый.

A B V G D E Ö J Z I Y K L M N O P R S T U F H C Q W X Ь È Ü Ä

В общем, это весь алфавит. При его создании постаралась ввести минимум знаков с умляутами и соотношение "Одна буква русского алфавита - одна буква латиницы".

Мало она соответствует именно транскрипции, скорее - транслитерации.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sonko
Novico


Зарегистрирован: 25.02.2010


СообщениеДобавлено: Чт Фев 25, 2010 13:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот здесь можно найти основной принцип пользования латиницей, кириллицей и другими, смежными с ними, начертаниями Алфавита:

http://www.proza.ru/2007/06/08-265

Vot cdece mozhno naūtu ocnovnoū prinçip polèzovanuia latunuçeū, kvrilluçeū u drygumu, cmezhnoimu с numu, naqertanuiamu Alphavuta.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Bujhm
Plenrajta Forumano


Зарегистрирован: 04.05.2009
Откуда: Нижний Новгород

СообщениеДобавлено: Чт Фев 25, 2010 19:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ehvana Salman skribis:


В классе седьмом где-то приняла привычку писать русские слова латиницей - да так и осталось. За исключением "официальных" бумажек, которые будут читать другие люди - пишу только ею.

Единственная буква, которую я оставила в латинице - это мягкий знак, которым обозначаю и твердый.


Жесть! Да, издеваюсь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
vizitanto
Novico


Зарегистрирован: 16.06.2009
Откуда: Ukrainio

СообщениеДобавлено: Вт Май 04, 2010 19:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Во-первых, я против перевода письма какого бы то ни было языка на латиницу.
Во-вторых, есть области, где за применение какого бы то ни было письма, кроме латинского, следует, по выражению одного моего знакомого, четвертовать в базарный день на рыночной площади.
Одна из таких областей - присвоение имён компьютерным файлам.

Когда я для себя придумывал "русскую латиницу", то исходил из таких соображений:
- многие буквы латинского алфавита дублируют друг друга и всё равно их недостаточно для передачи всех звуков русского языка;
- диграфы уменьшают количество возможных стечений согласных (мне это важно для передачи реалий и собственных имён);
- диакритика во многих случаях "отсекается" или неправильно понимается несовершенными техническими средствами восприятия и вывода информации, что нарушает точность передачи звучания слова.

Собственно моя латиница для русского языка:

А - A
Б - B
В - W
Г - G
Д - D
Е - JE (в начале слова и после гласного), E (в остальных случаях)
Ё - JO (в начале слова и после гласного), 1O или 'O (в остальных случаях)
Ж - V
З - Z
И - I
Й - J
К - K
Л - L
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - S
Т - T
У - U
Ф - F
Х - H
Ц - C
Ч - Q
Ш - X
Щ - XQ
Ъ - нет специального символа
Ы - Y
Ь - J, апостроф или цифра 1
Э - Е' (после согласного), E (в остальных случаях)
Ю - JU (в начале слова и после гласного), 1U или 'U (в остальных случаях)
Я - JA (в начале слова и после гласного), 1A или 'A (в остальных случаях)


Последний раз редактировалось: vizitanto (Ср Май 05, 2010 11:31 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Wolliger Mensch
Fervora Forumano


Зарегистрирован: 13.11.2005
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Май 04, 2010 21:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

vizitanto skribis:
Во-первых, я против перевода письма какого бы то ни было языка на латиницу.

Собственно моя латиница для русского языка:


Браво.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
vizitanto
Novico


Зарегистрирован: 16.06.2009
Откуда: Ukrainio

СообщениеДобавлено: Ср Май 05, 2010 11:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Wolliger Mensch skribis:
vizitanto skribis:
Во-первых, я против перевода письма какого бы то ни было языка на латиницу.

Собственно моя латиница для русского языка:


Браво.


Это я снова сюда зашёл, чтобы дописать правила употребления латинского соответствия русскому Э в моём (то бишь для личного пользования) варианте русской латиницы (а то вчера не о том думал и забыл), и неожиданно нарвался на похвалу в адрес сразу двух моих мыслей. Это приятно, особенно если хвалит такой далеко не глупый (это серьёзно) персонаж, как Wolliger Mensch.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ivan Samosudov
Novico


Зарегистрирован: 12.11.2008


СообщениеДобавлено: Пт Май 14, 2010 21:53 pm    Заголовок сообщения: Vnesu svoi pyatq kopeek :) Ответить с цитатой

Dolbanuyu problemu zapisi nasхej pravoslavnoj gramotiw
ihnimi poganiwmi bukvami resхayu tak:
a b v g d e yo zх z i j k l m n o p r s t u f h c cх sх hх qw iw q ew yu ya.
Smiwsl - vzaimnoodnoznacхnoe kodirovanie bez ispolqzovaniya diakretiki. Na bonus: ye yi vw fх.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Esperanto новости -> Этнические языки / Etnaj Lingvoj Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6
Страница 6 из 6

 


Фестиваль языков в Петербурге | Осетинско-русский и русско-осетинский словари, уроки осетинского языка | Зоопсихология | Родопы



Funkcias per la skripto PoHoPoBoBo © 2001–2010 phpBB Group