|
|
| Автор |
Сообщение |
glawen Plenrajta Forumano
Зарегистрирован: 18.06.2004
|
Добавлено: Ср Июн 15, 2005 15:07 pm Заголовок сообщения: Вопрос - слово простое, но вызвало раздумья |
|
|
Как на эсперанто "полдник"? В Бокареве - kolaziono, во фр. словаре - manĝeto. Но ни одно, ни другое слово не означает малый приём пищи именно в послеполуденное время. Есть ли другие варианты?
(в ПИВе слова kolaziono не нашел) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Maksim Fervora Forumano
Зарегистрирован: 30.08.2004 Откуда: Moskva
|
Добавлено: Ср Июн 15, 2005 15:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| posttagmezmanĝado |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Марина Fervora Forumano

Зарегистрирован: 26.08.2003 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Июн 15, 2005 16:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Maksim skribis: |
| posttagmezmanĝado |
Malantaŭmalnoktmallimmalsatmalnenio!  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
hamstro Fervora Forumano

Зарегистрирован: 27.05.2003 Откуда: Rusio, S-Peterburg
|
Добавлено: Ср Июн 15, 2005 16:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
LMMO французы правее, "полдник" это перекусь между обедом и ужином -> manĝeto.
кстати, можно воспользоваться англицким словом "five o'clock" что нибудь из него сконструировать... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Марина Fervora Forumano

Зарегистрирован: 26.08.2003 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Июн 15, 2005 16:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| hamstro skribis: |
LMMO французы правее, "полдник" это перекусь между обедом и ужином -> manĝeto.
кстати, можно воспользоваться англицким словом "five o'clock" что нибудь из него сконструировать... |
Это у тебя «перекусь», а кто-то, может, ест за троих в полдник. — Так называть нельзя. Лучше по времени, причем не точному (никакие не «файв»), а просто по части дня. Максим прав, только слово у него какое-то громоздкое получилось.  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Vertaler Fervora Forumano

Зарегистрирован: 07.09.2004 Откуда: Шлипония, г. Анцек
|
Добавлено: Ср Июн 15, 2005 17:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
По-моему, колацјоне — это завтрак по-итальянски.  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Ср Июн 15, 2005 19:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
kolazion|i vn -- закусить, перекусить (между обедом и ужином)
kolazion|o лёгкий ужин, первый ужин, закуска
lunĉ|o -- ленч, второй завтрак, полдник
lunĉ|i vn -- совершить ленч, (по)завтракать во второй раз, полдничать
lunĉ|ej|o -- закусочная, буфет, дешёвая столовая с быстрым обслуживанием |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Марина Fervora Forumano

Зарегистрирован: 26.08.2003 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Июн 15, 2005 20:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Anonymous skribis: |
| lunĉ|ej|o -- закусочная, буфет, дешёвая столовая с быстрым обслуживанием |
Отчего же именно дешевая?  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
glawen (гость) Гость
|
Добавлено: Чт Июн 16, 2005 11:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо за ответы!
Вопрос:
| Цитата: |
kolazion|i vn -- закусить, перекусить (между обедом и ужином)
kolazion|o лёгкий ужин, первый ужин, закуска
lunĉ|o -- ленч, второй завтрак, полдник
lunĉ|i vn -- совершить ленч, (по)завтракать во второй раз, полдничать
lunĉ|ej|o -- закусочная, буфет, дешёвая столовая с быстрым обслуживанием |
- это из какого источника? У меня русских бумажных словарей нет, только электронный Бокарев. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Чт Июн 16, 2005 12:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| glawen (гость) skribis: |
| - это из какого источника? У меня русских бумажных словарей нет, только электронный Бокарев. |
на основе PIVа |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
glawen (гость) Гость
|
Добавлено: Чт Июн 16, 2005 16:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| PIVа какого именно года? В моем 2005-м есть lunĉo, но нет lunĉi, а kolaziono так и не нашел. За kolatitudo сразу идет kolbo... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|